1.Chinese attach great importance to New Year's Eve, not less than calends of the first month of the lunar year.
1.中国人对除夜是相,毫不逊正月初一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.I've been celebrating lunar new year since I was young.
我从小就过农历年。
2.Summer. The Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth month of the lunar year.
夏季。端午节在农历5月15日这一天。
3.On the first day of the lunar new year, children put on their new clothes and greet thier parents.
在阴历年的第一天,孩子们会衣服,问候父母。
4.Other unique celebrations can be found throughout Asia to mark the first full moon of the lunar year.
亚各地都有其他独特的庆祝活动来庆祝农历年的第一个满月。
5.Throughout the year he would sleep soundly, until the lunar new year arrived, when he would descend upon the village.
在整个一年它都睡着,直到农历年的到来,在那个时候它会祸临这个村庄。
6.The Antikythera Mechanism also tracked both the lunar year and the solar year.
安提凯希拉机械装置还追踪阴历年和太阳年。机翻
7.You can see this rabbit the idea of the creation comes from Chinese lunar year of the rabbit from Chinese history.
以看到这只兔子,创造的想法来自中国历史的农历兔年。
8.He could not tell a calendar year from a leap year, lunar year or a solar year.
他分不清历年、闰年、太阴年或太阳年。
9.Every year, with the coming of the last month of the lunar year, the holiday spirit fills the land.
每年腊月将至, 节日气氛弥漫大地。机翻
10.So, he decided to destroy the village with fire on the fifteenth day of the lunar year.
于是,他决定在农历正月十五那天用火烧掉这个村庄。机翻
11.This tradition of hanging red lanterns on the fifteenth day of the lunar year has continued until the present time.
正月十五挂红灯笼的习俗一直延续到现在。机翻
12.It marks the first full moon of the new lunar year and the end of the Chinese New Year period.
它标志着农历年的第一个满月和农历年的结束。机翻
13.Things would change, however, on the eve of the lunar new year, as the villagers began their preparations to hide from what was soon to come.
但在农历年前夕,一切都会改变,在那个时候他们会开始做准备以躲避即将到来的东西。
14.This holiday may be traced back to the ancient Chinese custom of sacrificing game to the ancestors during the last month of the lunar year.
这个节日以追溯到中国古代在农历年最后一个月祭祀祖先的习俗。机翻
15.It is said that in ancient times, there was a monster named Nian, who would come out and harm the world by the end of each lunar year.
相传在远古时代,有一种怪兽叫“年”,每逢旧岁之交,便出来危害人间。
16.On the other hand, there are eight consecutive public holidays for the lunar new year to enable people who work far away to get home to be with family in reunion or have some rest.
另一方面,春节期间有连续八天的公共假期,这使得在外工作的人员能够回家与家人团聚,或者好好休息一下。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释